出版翻訳/実務翻訳

2011.05.16

翻訳と一口に言いますが、その中には大きく二つがあります。一つは外国語で書かれた小説、ノンフィクション、児童書などを翻訳して出版する出版翻訳、もう一つは企業、官公庁、諸団体などで発生する文書の翻訳をおこなう実務翻訳です。出版翻訳の場合は、原則として外国語から日本語へ訳する和訳のみと考えていいでしょう。実務翻訳の場合は和訳、英訳両方の需要があり、取り扱う文書としてはマニュアル、仕様書、カタログ、パンフレット、契約書をはじめとする法律文書、特許関連文書、論文、新聞・雑誌記事など多岐に渡ります。また専門の分野も、コンピューター、電気、通信、機械、化学、医学・薬学、経済、金融、証券などさまざまです。この二つのほかに、映画やビデオ、テレビ番組の字幕、台詞やナレーション、テロップの翻訳をおこなう映像翻訳の分野も、最近の映像メディアの発達、普及によって出てきました。
(関連)
体験者が語るオンライン英会話教室の感想

オンライン英会話スクールのPoint!

オンライン英会話スクールの探し方